Во время чтения канона трудно не понять, что речь идёт о покаянии. Однако даже при наличии текста и перевода некоторые подробности и примеры из Ветхого Завета, которые приводит святитель Андрей, могут показаться трудными для восприятия. Мы отобрали 8 сложных цитат из текста Великого покаянного канона, которые читались сегодня вечером, а также их перевод и пояснения к ним:
1) Песнь 2
Церковнославянский текст: «Погребох перваго образа доброту, Спасе, страстьми, юже яко иногда драхму взыскав, обрящи» (Лк 15:8).
Перевод: «Я засыпал страстями красоту первобытного образа, Спаситель, — Ты, как некогда драхму, взыщи и найди ее».
Толкование: Упоминается притча о десяти драхмах (серебряных монетах), в которой женщина, чтобы найти одну потерянную драхму, оставляет все остальные и ищет ее до тех пор, пока не найдет. Притча говорит о том, что Господь использует все возможности, чтобы образумить и спасти заблудшего человека.
2) Песнь 4
Церковнославянский текст: «Дванадесять патриархов великий в патриарсех детотворив, тайно утверди тебе лествицу деятельнаго, душе моя, восхождения: дети, яко основания, степени яко восхождения, премудренно подложив»
Перевод: «Великий из патриархов, родив двенадцать патриархов, таинственно представил тебе, душа моя, лестницу деятельного восхождения, премудро расположив детей как ступени, а свои шаги, как восхождения вверх»
Толкование: Ветхозаветный патриарх Иаков, чьи сыновья стали основателями двенадцати колен Израилевых, во время своего пути в город Харран, увидел таинственную лестницу. Эта лестница соединяла небо и землю, а по ее ступеням спускались и поднимались ангелы. Чтобы метафорически «взойти на лестницу», то есть возвысить свой род, из которого, согласно Божиему завету, должен был произойти Спаситель мира, Иакову пришлось приложить немало усилий. Святой Андрей здесь имеет в виду то, что усилия нужно приложить ради достижения духовных плодов. Эти усилия – каждодневная молитва и духовный подвиг, которые становятся в человеческой душе той самой лестницей, которая соединяет его с Христом.
3) Песнь 5
Церковнославянский текст: «Моисеов жезл воображай, душе, ударяющий море и огустевающий глубину, во образ Креста Божественнаго: имже можеши и ты великая совершити» (Исх 14:21–22).
Перевод: «Моисейский жезл, ударивший море и сгустивший глубину, изобрази, душа, знамением Божественного Креста, которым и ты можешь совершить великое».
Толкование: Во время исхода евреев из Египта Бог явил им великое чудо: по мановению руки Моисея, в которой он держал свой жезл, Красное море под действием поднявшегося сильного ветра расступилось, открыв путь народу от преследовавших их египетских воинов к земле обетованной. Жезл Моисея – это прообраз Креста Господня.
4) Песнь 5
Церковнославянский текст: «Аарон приношаше огнь Богу, непорочный, нелестный; но Офни и Финеес, яко ты душе, приношаху чуждее Богу, оскверненное житие» (Лев 10:1–3; 1 Цар 2:12–17).
Перевод: «Аарон приносил Богу огонь чистый, беспримесный; но Офни и Финеес принесли Богу, как ты, душа, жизнь нечистую, отчужденную от Бога».
Толкование: Аарон — старший брат пророка Моисея и первосвященник еврейского народа. Два его старших сына за непослушание Богу и небрежное исполнение своего служения были поражены смертью. Офния и Финеес жили значительно позже – они были сыновьями священника Илии; их нечестие, за которое они так же, как и сыновья Аарона, были поражены смертью, было настолько велико, что люди из-за них прекратили совершать жертвоприношения Богу.
Святой Андрей, взывая к своей душе, сокрушается о том, что можно ежедневно находиться рядом со святыней, служить Богу и, умом понимая всю важность и ответственность этого служения, тем не менее оставаться нерадивым и распущенным.
5) Песнь 5
Церковнославянский текст: «Яко Моисей великий египтянина, ума, уязвивши окаянная, не убила еси, душе; и како вселишися, глаголи, в пустыню страстей покаянием?» (Исх. 2: 11–12)
Перевод: «Подобно великому Моисею, поразившему египтянина, ты, не умертвила, несчастная душа, гордого ума; как же, скажи, вселишься ты в пустыню от страстей через покаяние?» (Исх.2:11-12)
Толкование: Моисей убил жестокого египтянина-надсмотрщика, который избивал работающего еврея, и закопал истязателя в песке. После этого Моисей был вынужден скрываться от египетских властей в земле мадианитян. Здесь из горящего, но несгорающего кустарника (Неопалимой купины), к нему обратился Бог, который призвал его к пророческому служению и к избавлению израильского народа от рабства. Согласно аллегорическому толкованию Библии, «убить египтянина» – означает преодолеть мучимый душу греховный помысел, и только после этого, победив искушение, человек сможет ощутить в себе глас Господа.
6) Песнь 6
Церковнославянский текст: «Кладенцы, душе, предпочла еси хананейских мыслей, паче жилы камене, из негоже премудрости река, яко чаша, проливает токи богословия» (Быт 21:25; Исх 17:6).
Перевод: «Камню с жилою (воды), из которого река премудрости, как чаша, проливает струи богословия, ты, душа, предпочла колодцы хананейских помыслов».
Толкование: «Хананеи — потомки сына Хама Ханаана, отверженного Ноем. В Священном Писании — народ, несущий на себе печать этого отвержения в своих языческих обрядах, традициях и образе мыслей. Этот греховный образ мыслей, нацеленный только на материальное, проявляется у каждого человека.
Святой Андрей, говоря о камне, из которого потекла вода, вспоминает один эпизод странствия еврейского народа по пустыни. Когда евреи в очередной раз подняли ропот на Моисея, в этом случае из-за недостатка питьевой воды, и пророку казалось, что сейчас его уже побьют камнями, он ударил своим жезлом по скале и из нее забил родник чистейшей воды.
Чистейшая вода подобна чистой мысли, которая в отличии от той, ропотливой, всегда несущей в себе эгоистичное желание, напротив, не стремится к обладанию, а рождается в мужестве, упорстве и доверии Богу».
7) Песнь 8
Церковнославянский текст: «Ниневитяны, душе, слышала еси кающияся Богу, вретищем и пепелом, сих не подражала еси, но явилася еси злейшая всех, прежде закона и по законе прегрешивших» (Иона 3: 5)
Перевод: «Ты слышала, душа, о ниневитянах, в рубище и пепле каявшихся Богу; им ты не подражала, но оказалась упорнейшею всех, согрешивших до закона и после закона» (Ион.3:5)
Толкование: Жители столицы Ассирийского царства Ниневии – одного из самых жестоких и агрессивных государств в истории Древнего мира – обратились к покаянию после обличительной проповеди пророка Ионы. Особенно это покаяния выразилось в строгом посте. Жители надели на себя вретища – ветхие рубашки из грубой ткани – и стали посыпать свои головы пеплом. Эти два действа – традиционные знаки выражения глубокой печали и скорби.
8) Песнь 9
Церковнославянский текст: «Горлица пустыннолюбная, глас вопиющаго возгласи, Христов светильник, проповедуяй покаяние; Ирод беззаконнова со Иродиадою. Зри, душе моя, да не увязнеши в беззаконныя сети, но облобызай покаяние» (Песн.2:12. Ис.40:3 Мф. 3: 8; 14, 3; Мк. 6: 17; Лк. 3: 19–20)
Перевод: «Пустыннолюбивая горлица, голос вопиющего, Христов светильник взывал, проповедуя покаяние, а Ирод беззаконствовал с Иродиадою; смотри, душа моя, чтобы не впасть тебе в сети беззаконных, но возлюби покаяние» (Песн.2:12. Ис.40:3. Мф.3:8, 14:3. Мк.6:17. Лк.3:19-20)
Толкование: Царь Ирод похитил жену своего брата Филиппа Иродиаду и незаконно жил с ней. Это прелюбодеяние будет обличать Иоанн Креститель. Преподобный Андрей Критский напоминает здесь, что один грех может повлечь за собой другой. Это неизбежно приведет к тому, что душа попадет в «беззаконные сети».
подготовила Анастасия Занегина
фото: Дмитрий Кирюхин
сайт «Фомы»: http://bit.ly/39t76p6
